Psalm 119 - BasisBibel (BB) (2024)

Leben nach Gottes Weisung

Alphabetpsalm

1Glücklich sind, die vorbildlich leben:

Sie halten sich an die Weisung des Herrn.

א 2Glücklich sind, die seine Vorschriften einhalten:

Von ganzem Herzen suchen sie ihn.

א 3Noch nie haben sie ein Unrecht getan,

sie gingen auf seinen Wegen.

א 4Du hast deine Anweisungen gegeben,

damit sie genau befolgt werden.

א 5Wäre doch mein Leben so gefestigt,

dass ich deine Gesetze befolge.

א 6Dann würde ich nicht scheitern,

wenn ich auf alle deine Gebote schaue!

א 7Mit ehrlichem Herzen will ich dich preisen,

wenn ich mir deine Rechtsordnung einpräge.

א 8Ich will deine Gesetze befolgen.

Lass mich auf keinen Fall im Stich!

ב 9Wie kann ein junger Mensch sein Leben meistern?

Dadurch, dass er sich nach deinem Wort richtet.

ב 10Von ganzem Herzen habe ich dich gesucht.

Lass mich nicht von deinen Geboten abweichen!

ב 11Ich habe dein Wort im Herzen bewahrt,

damit ich mich nicht gegen dich verfehle.

ב 12Gepriesen seist du, Herr!

Lehre mich, deine Gesetze zu halten!

ב 13Mit meinen Lippen habe ich alles aufgezählt –

alle Gesetze, die du bekannt gegeben hast.

ב 14Ein Leben nach deinen Vorschriften,

das macht mir Freude, mehr als aller Reichtum.

ב 15Über deine Anweisungen will ich nachdenken

und auf die Pfade schauen, die du mir zeigst.

ב 16Über deine Gesetze freue ich mich sehr.

Lass mich dein Wort nicht vergessen!

ג 17Sorge für deinen Knecht, so werde ich leben!

Dann kann ich mich nach deinem Wort richten.

ג 18Öffne mir die Augen, so sehe ich die Wunder,

die durch deine Weisung geschehen.

ג 19Auch wenn ich hier im Land ein Fremder bin:

Verbirg deine Gebote nicht vor mir!

ג 20Meine Seele wünscht sich nichts mehr,

als jederzeit nach deinen Gesetzen zu leben.

ג 21Du hast die unverschämten Menschen gewarnt.

Verflucht sei, wer von deinen Geboten abweicht.

ג 22Befreie mich von Schimpf und Schande!

Denn ich habe deine Vorschriften befolgt.

ג 23Fürsten haben getagt und gegen mich verhandelt.

Doch dein Knecht denkt nur an deine Gesetze.

ג 24Deine Vorschriften sind meine größte Freude.

Sie sind für mich gute Ratgeber.

ד 25Meine Seele haftet am Staub der Erde.

Erhalte mich am Leben durch dein Wort!

ד 26Ich erzählte dir meine Wege, du hast mir geantwortet.

Lehre mich, deine Gesetze zu halten!

ד 27Lass mich den Weg verstehen, den du mir weist.

Ich will über deine Wunder nachdenken.

ד 28Vor Kummer weiß ich nicht mehr aus noch ein.

Richte mich wieder auf durch dein Wort!

ד 29Lass mich nicht auf den Weg der Lüge geraten,

sondern schenke mir deine Weisung!

ד 30Ich habe doch den Weg der Wahrheit gewählt.

Deine Gesetze habe ich mir vor Augen gestellt.

ד 31Ich habe mich an deine Vorschriften geklammert.

Ach, Herr, lass mich nicht scheitern!

ד 32Ich laufe auf dem Weg, den deine Gebote weisen.

Denn dazu machst du mein Herz weit.

ה 33Zeige mir, Herr, den Weg deiner Gesetze!

Dann will ich ihm folgen bis ans Ende.

ה 34Gib mir die Einsicht, deiner Weisung zu folgen!

Dann will ich sie mit ganzem Herzen bewahren.

ה 35Lass mich den Pfad deiner Gebote betreten!

Denn ich habe Gefallen daran gefunden.

ה 36Leg mir deine Vorschriften ans Herz

und nicht den Wunsch nach Gewinn!

ה 37Lass nicht zu, dass mich sinnlose Dinge ablenken!

Wenn ich deinem Weg folge, ermutige mich!

ה 38Erfülle, was du deinem Knecht versprochen hast.

Dann wird man dir mit Ehrfurcht begegnen.

ה 39Mir graut vor Hohn und Spott, bewahre mich davor!

Denn deine Gesetze sind vollkommen.

ה 40Ja, ich sehne mich nach deinen Anweisungen.

Ermutige mich durch deine Gerechtigkeit!

ו 41Und deine Güte, Herr, soll mich erreichen,

ja deine Hilfe, wie du es versprochen hast.

ו 42Und wer mich verhöhnt, dem widerspreche ich.

Denn ich habe auf dein Wort vertraut.

ו 43Und lass meinen Mund die volle Wahrheit sagen.

Denn ich habe auf deine gerechten Urteile gewartet.

ו 44Und stets werde ich deine Weisung befolgen,

für immer und alle Zeit.

ו 45Und durch ein weites Land werde ich gehen.

Denn ich habe deine Anweisungen gesucht.

ו 46Und von deinen Vorschriften werde ich reden.

Ich rede vor Königen und schäme mich nicht.

ו 47Und ich werde mich über deine Gebote freuen,

die ich lieb gewonnen habe.

ו 48Und meine Hände werde ich zu dir erheben

und über deine Gesetze nachdenken.

ז 49Denk an die Zusage für deinen Knecht!

Denn darauf habe ich meine Hoffnung gesetzt.

ז 50Dieser Trost ist mir in meinem Elend geblieben.

Dazu hat mich deine Verheißung ermutigt.

ז 51Obwohl unverschämte Leute mich mit Spott überzogen,

bin ich von deiner Weisung nicht abgewichen.

ז 52Ich hielt mich an deine schon immer gültigen Gesetze.

Dadurch fand ich wirklichen Trost, Herr.

ז 53Wut packte mich allerdings wegen der Frevler.

Die kehren deiner Weisung den Rücken.

ז 54Wie Psalmen klangen mir deine Gesetze im Ohr,

als ich das Ziel meiner Pilgerreise erreichte.

ז 55Nachts kam mir dein Name, Herr, in den Sinn,

und deine Weisung wollte ich befolgen.

ז 56Dieses Glück ist mir geschenkt worden.

Denn ich habe deine Anweisungen befolgt.

ח 57Ich sagte: »Es ist meine Aufgabe, Herr,

mich nach deinen Worten zu richten.«

ח 58Von ganzem Herzen wollte ich dich gnädig stimmen:

Verzeih mir doch, wie du es versprochen hast!

ח 59Ich überdachte meine Wege

und kehrte um zu deinen Vorschriften.

ח 60Ich zögerte keinen Moment und beeilte mich,

deine Gebote zu befolgen.

ח 61Frevler hatten Stricke um mich gelegt.

Doch deine Weisung habe ich nicht vergessen.

ח 62So will ich mitten in der Nacht aufstehen,

um dich für deine Rechtsordnung zu preisen.

ח 63Ich bin ein Freund von allen, die dich verehren

und deine Anweisungen befolgen.

ח 64Deine Güte, Herr, erfüllt die ganze Erde.

Deine Gesetze zu halten, das lehre mich!

ט 65Gutes hast du deinem Knecht getan,

Herr, wie du es versprochen hast.

ט 66Gut und vernünftig zu urteilen, das lehre mich!

Denn deinen Geboten habe ich vertraut.

ט 67Bevor ich leiden musste, ging ich in die Irre.

Doch dann hielt ich mich an deine Verheißung.

ט 68Gut bist du und einer, der Gutes tut.

Lehre mich, deine Gesetze zu halten!

ט 69Unverschämte Leute verbreiteten Lügen über mich.

Ich aber folge deinen Anweisungen von ganzem Herzen.

ט 70Sie hatten ihr Herz fest verschlossen.

Doch mir machte deine Weisung Freude.

ט 71Gut war es für mich, dass ich leiden musste.

Das brachte mich dazu, deine Gesetze zu lernen.

ט 72Gut war es für mich, deine Weisung zu hören –

besser als ein Schatz an Gold- und Silbermünzen.

י 73Deine Hände haben mich geschaffen und gebildet.

Gib mir die Einsicht, deine Gebote zu lernen!

י 74Die dich verehren, sollen mit Freude auf mich schauen.

Denn auf dein Wort habe ich meine Hoffnung gesetzt.

י 75Ich weiß, Herr, dass deine Gesetze gerecht sind.

Du warst im Recht, als du mich leiden ließest.

י 76Deine Güte soll mich nun wieder trösten,

wie du es deinem Knecht versprochen hast.

י 77Zeig dich barmherzig, dann bleibe ich am Leben.

Denn über deine Weisung freue ich mich sehr.

י 78Doch die unverschämten Leute sollen scheitern,

weil sie mich mit ihren Lügen in Bedrängnis brachten.

Ich aber denke nach über deine Anweisungen.

י 79Die dich verehren, sollen sich zu mir hinwenden.

Sie sind es, die deine Vorschriften anerkennen.

י 80Ich will vorbildlich nach deinen Gesetzen leben.

Dann werde ich nicht scheitern.

כ 81Meine Seele verlangte nach deiner Hilfe.

Auf dein Wort habe ich ja meine Hoffnung gesetzt.

כ 82Meine Augen verlangten nach deiner Verheißung,

mit fragendem Blick: »Wann tröstest du mich?«

כ 83Denn ich fühlte mich wie ein Weinschlauch,

den man in den Rauchfang gehängt hat.

Deine Gesetze aber habe ich nicht vergessen.

כ 84Wie viele Tage noch bleiben deinem Knecht?

Wann hältst du Gericht über meine Verfolger?

כ 85Unverschämte Leute hoben Fallgruben für mich aus.

Sie sind es, die nicht nach deiner Weisung leben.

כ 86Alle deine Gebote dienen doch der Wahrheit

Sie aber verfolgten mich mit Lügen. Steh mir bei!

כ 87Fast hätten sie mich hier im Land vernichtet.

Ich aber gab deine Anweisungen nicht preis.

כ 88Erhalte mich am Leben, wie es deiner Güte entspricht!

Ich will befolgen, was dein Mund vorschreibt.

ל 89Herr, dein Wort bleibt für immer,

im Himmel ist es so beschlossen.

ל 90Deine Treue besteht von Generation zu Generation.

Du hast die Erde fest gegründet, damit sie besteht.

ל 91Deine Ordnungen sind heute noch in Kraft.

Denn alle Dinge stehen in deinem Dienst.

ל 92Wäre deine Weisung nicht meine größte Freude,

dann wäre ich in meinem Elend vergangen.

ל 93Niemals werde ich deine Anweisungen vergessen.

Denn durch sie hast du mich am Leben erhalten.

ל 94Zu dir gehöre ich, nun hilf mir!

Denn ich habe deine Anweisungen gesucht.

ל 95Frevler stellten mir nach, um mich zu vernichten.

Ich aber halte mich genau an deine Vorschriften.

ל 96Ich habe gesehen, dass alles Vollkommene begrenzt ist.

Doch dein Gebot reicht weit darüber hinaus.

מ 97Wie lieb habe ich deine Weisung gewonnen.

Um sie kreisen meine Gedanken den ganzen Tag.

מ 98Dein Gebot machte mich klüger als meine Feinde.

Denn es ist für mich von bleibender Bedeutung.

מ 99Ich habe mehr verstanden als alle meine Lehrer.

Denn ich dachte über deine Vorschriften nach.

מ 100Ich bin einsichtiger geworden als die Alten.

Denn ich habe deine Anweisungen befolgt.

מ 101Ich ließ meine Füße nicht auf Abwege geraten.

So kann ich dein Wort befolgen.

מ 102Von deinen Gesetzen bin ich nicht abgewichen.

Denn du selbst hast sie mir nahegebracht.

מ 103Wie süß schmeckte mir deine Verheißung,

noch süßer als Honig in meinem Mund.

מ 104Deine Anweisungen machten mich einsichtig.

Deshalb hasse ich jeden Weg der Lüge.

נ 105Dein Wort ist eine Leuchte für meinen Fuß

und ein helles Licht auf meinem Lebensweg.

נ 106Was ich geschworen habe, werde ich erfüllen.

Ich werde deine Rechtsordnungen befolgen.

נ 107Ich habe großes Leid erfahren müssen.

Herr, ermutige mich doch durch dein Wort.

נ 108Nimm meinen Dank als Opfergabe an, Herr!

Und lehre mich, deine Gesetze zu halten!

נ 109Mein Leben ist ständig in Gefahr.

Aber ich habe deine Weisung nicht vergessen.

נ 110Obwohl Frevler mir eine Falle stellen wollten,

bin ich nicht von deinen Anweisungen abgerückt.

נ 111Deine Vorschriften sind für immer mein Besitz.

Denn sie bereiten meinem Herzen wahre Freude.

נ 112Gerne will ich nach deinen Gesetzen handeln –

für immer und bis ans Ende.

ס 113Ich hasse die Unentschiedenen.

Doch deine Weisung habe ich lieb.

ס 114Du bist mein Schutz und mein Schild.

Auf dein Wort habe ich meine Hoffnung gesetzt.

ס 115Lasst mich doch in Ruhe, ihr Übeltäter!

Ich will die Gebote meines Gottes einhalten.

ס 116Erhalte mich am Leben, wie du es verheißen hast!

Lass meine Hoffnung nicht enttäuscht werden!

ס 117Halte mich fest, dann werde ich gerettet!

Ich will ständig auf deine Gesetze schauen.

ס 118Du hast alle aus deiner Nähe verbannt,

die von deinen Gesetzen abgewichen sind.

Denn lügen und betrügen ist ihre Art.

ס 119Alle Frevler im Land hast du weggeräumt

wie die Schlacke beim Schmelzen von Metall.

Deshalb habe ich deine Vorschriften lieb.

ס 120Aus Angst vor dir zittere ich am ganzen Leib.

Ich fürchte mich vor den Urteilen, die du fällst.

ע 121Ich habe getan, was die Rechtsordnung fordert.

Überlass mich nicht denen, die mir Gewalt antun!

ע 122Tritt für deinen Knecht ein, damit es ihm gut geht!

Unverschämte Leute sollen mir keine Gewalt antun.

ע 123Meine Augen verzehrten sich nach deiner Hilfe

und nach der Verheißung deiner Gerechtigkeit.

ע 124Handle an deinem Knecht, wie es deiner Güte entspricht!

Und lehre mich, deine Gesetze zu halten!

ע 125Ich bin doch dein Knecht: Gib mir die Einsicht,

sodass ich deine Vorschriften verstehen kann!

ע 126Es ist Zeit für den Herrn zu handeln.

Sie haben deine Weisung außer Kraft gesetzt.

ע 127Ich aber liebe deine Gebote über alles,

mehr als Gold und reines Feingold.

ע 128Darum folge ich allen deinen Anweisungen,

aber jeden Weg der Lüge hasse ich.

פ 129Wunderbar sind deine Vorschriften.

Darum richtet sich meine Seele nach ihnen.

פ 130Das Tor zu deinen Worten leuchtet hell.

Hindurchzugehen bringt Unerfahrene zur Einsicht.

פ 131Meinen Mund habe ich begierig aufgesperrt,

denn nach deinen Geboten habe ich verlangt.

פ 132Wende dich zu mir und hab Erbarmen mit mir,

wie es denen zukommt, die deinen Namen lieben.

פ 133Mach meine Schritte fest durch deine Verheißung

und gib dem Unrecht keine Macht über mich!

פ 134Befreie mich aus der Gewalt von Menschen,

damit ich deine Anweisungen befolgen kann!

פ 135Lass dein Angesicht über deinem Knecht leuchten

und lehre mich, deine Gesetze zu halten!

פ 136Wasserbäche flossen aus meinen Augen herab,

weil man deiner Weisung nicht folgen wollte.

צ 137Gerecht bist du, Herr!

Deine Gesetze sind gut und richtig!

צ 138Wie es recht ist, hast du deine Vorschriften erlassen.

Sie sind ganz und gar zuverlässig.

צ 139Mein Einsatz für deine Sache hat mich aufgerieben.

Denn meine Feinde haben deine Worte vergessen.

צ 140Doch deine Verheißung ist klar und rein.

Dein Knecht hat sie lieb gewonnen.

צ 141Wenn ich auch niedrig und verachtet bin,

habe ich deine Anweisungen nicht vergessen.

צ 142Deine Gerechtigkeit bleibt für immer gerecht,

und auf deine Weisung ist wirklich Verlass.

צ 143Wenn ich auch in Not und Bedrängnis gerate,

sind deine Gebote doch meine größte Freude.

צ 144Deine Vorschriften sind gerecht für alle Zeit.

Schenk mir Einsicht, dann bleibe ich am Leben.

ק 145Ich habe von ganzem Herzen gerufen:

»Antworte mir, Herr

Deine Gesetze will ich einhalten.

ק 146Ich habe zu dir gerufen: »Hilf mir doch!«

Ich will deine Vorschriften befolgen.

ק 147Noch vor Tagesanbruch schrie ich um Hilfe.

Auf dein Wort habe ich ja meine Hoffnung gesetzt.

ק 148Die ganze Nacht hielt ich meine Augen offen.

Ich wollte über deine Verheißung nachdenken.

ק 149Hör mein Rufen, wie es deiner Güte entspricht!

Herr, erhalte mein Leben durch deine Gesetze!

ק 150Heimtückisch näherten sich meine Verfolger,

aber von deiner Weisung haben sie sich entfernt.

ק 151Doch du, Herr, bist mir ganz nahe.

Auf alle deine Gebote ist wirklich Verlass.

ק 152Seit jeher weiß ich aus deinen Vorschriften:

Du hast sie als Fundament für immer gesetzt.

ר 153Sieh doch mein Elend und reiß mich heraus!

Denn ich habe deine Weisung nicht vergessen.

ר 154Vertritt mich vor Gericht und rette mich!

Erhalte mein Leben, wie du es verheißen hast!

ר 155Doch für die Frevler gibt es keine Rettung.

Denn sie haben deine Gesetze nicht gesucht.

ר 156So grenzenlos ist dein Erbarmen, Herr.

Erhalte mein Leben durch deine Gesetze!

ר 157So zahlreich meine Verfolger und Feinde auch sind,

von deinen Vorschriften bin ich nicht abgerückt.

ר 158Ich habe mit Abscheu auf die Verräter gesehen,

die sich nicht an deine Verheißung hielten.

ר 159Sieh doch, wie lieb ich deine Anweisungen habe!

Herr, erhalte mein Leben in deiner Güte!

ר 160Auf die Richtschnur deines Wortes ist Verlass,

und deine ganze Rechtsordnung gilt für immer.

ש 161Fürsten verfolgten mich ohne jeden Grund.

Doch nur dein Wort konnte mich erschrecken.

ש 162Ich habe Freude an deiner Verheißung –

wie einer, der eine reiche Beute macht.

ש 163Ich hasse die Lüge und verabscheue sie,

doch deine Weisung habe ich lieb.

ש 164Siebenmal am Tag preise ich dich dafür,

dass du uns deine Rechtsordnung gegeben hast.

ש 165Glücklich leben, die deine Weisung lieben.

Und es gibt nichts, was ihren Frieden stört.

ש 166Ich habe auf deine Hilfe gehofft, Herr,

und alles getan, was deine Gebote fordern.

ש 167Meine Seele hat deine Vorschriften befolgt

und sie sehr lieb gewonnen.

ש 168Ich habe deine Anweisungen befolgt.

Ja, alle meine Wege sind dir bekannt.

ת 169Mein Klagen soll zu dir dringen, Herr.

Gib mir Einsicht, wie es deinem Wort entspricht!

ת 170Mein Flehen soll vor dich kommen.

Rette mich, wie es deiner Verheißung entspricht!

ת 171Loblieder sollen über meine Lippen strömen.

Denn du lehrst mich, deine Gesetze zu halten.

ת 172Meine Zunge soll deine Verheißung besingen.

Denn alle deine Gebote schaffen Gerechtigkeit.

ת 173Deine Hand ist bereit, mir zu helfen.

Denn ich habe deine Anweisungen erwählt.

ת 174Ich sehne mich nach deiner Hilfe, Herr,

und deine Weisung ist meine größte Freude.

ת 175Lass meine Seele aufleben, sodass ich dich lobe!

Deine Gesetze sollen mir dabei helfen.

ת 176Wie ein verlorenes Schaf habe ich mich verirrt.

Mach dich auf die Suche nach deinem Knecht!

Denn deine Gebote habe ich nicht vergessen.

Psalm 119 - BasisBibel (BB) (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Aracelis Kilback

Last Updated:

Views: 5607

Rating: 4.3 / 5 (64 voted)

Reviews: 95% of readers found this page helpful

Author information

Name: Aracelis Kilback

Birthday: 1994-11-22

Address: Apt. 895 30151 Green Plain, Lake Mariela, RI 98141

Phone: +5992291857476

Job: Legal Officer

Hobby: LARPing, role-playing games, Slacklining, Reading, Inline skating, Brazilian jiu-jitsu, Dance

Introduction: My name is Aracelis Kilback, I am a nice, gentle, agreeable, joyous, attractive, combative, gifted person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.